Kurdistan: On the wings of a dove
A personal reflection on Kurdish identity, diaspora, and grief. Written in response to the ongoing violence in Rojava, this piece holds memory, responsibility, and the weight of loving a homeland from a distance. Written in grief and solidarity.
Diaspora blues: The space between two cultures and two countries
What does it mean to belong to two places, yet fully fit into neither? In this reflection, I explore the “diaspora blues”—the ache of living between Canada and Kurdistan, and learning to embrace the hyphen that connects, rather than separates, my identities.
Saudade: Waves of Melancholy
Saudade is the closest word I’ve found to describe how I felt after returning home from Kurdistan—a longing shaped by love, memory, and the ache of leaving parts of yourself behind. This piece reflects on identity, return, and the quiet melancholy of belonging to more than one place.
If Once More I Return to Kurdistan
If once more I return to Kurdistan, I will return differently. This reflection traces the distance between who I was as a teenager searching for Western modernity and who I am now—yearning instead for language, culture, and presence.
How rediscovering your mother tongue is revolutionary
For millions of Kurds, speaking their mother tongue has been denied, discouraged, or punished. As a Kurdish-Canadian in the diaspora, I reflect on reclaiming my language and why reading, writing, and speaking Kurdish feels like an act of revolution.